С менструацией в индию

С менструацией в индию thumbnail

Изгнание в конуру 

Больше всего во время менструации страдают женщины Непала. Эти дни для них не критические — они просто жуткие. На это время они уходят из дома в конуру, сарай, хлев. Еду им приносят только раз в день — и это лишь вода и рис. В конуре нет воды — нельзя помыться. О средствах гигиены или болеутоляющих они даже не слышали. В помещениях для изгнания нет отопления — и случается, женщины погибают от холода. Или их кусают змеи — и даже близкие не приходят на помощь.

С менструацией в индию

О том, что очередная непальская девушка погибла из-за месячных, в европейских СМИ сообщается время от времени. К примеру, в 2012 году стало известно о том, что погибла 28-летняя Мунадеви Шахи — она была заперта в коровнике в течение 5 дней. Она просто насмерть замёрзла: была очень холодная погода, снаружи шёл снег.

Непальцы верят, что женщина в дни менструации становится нечистой и может навлечь беду на весь дом, и в итоге все умрут. В 2005 году Верховный суд Непала запретил обряд изгнания, но запрет остался лишь на бумаге.

Нельзя на кухню

С менструацией в индию

В Индии во время менструации женщины также считаются нечистыми, но из дома их не выгоняют — они не должны заходить только на кухню. Нельзя в такие дни посещать и храмы. Но в отличие от совсем бесправных непальских женщин, индийские протестуют против такой дискриминации.

Студентка Никита Азад запустила онлайн акцию Happy To Bleed («Счастлива, что у меня идёт кровь»). Женщины выкладывают в соцсетях свои фотографии с плакатами и прокладками, на которых написан этот девиз. Поводом для акции стали слова, которые произнёс глава одного из крупных храмов Праяр Гопалакришнан:

— Сегодня у нас есть техника, которая позволяет сканировать тела и проверять, есть ли у человека оружие. Настанет день, когда изобретут машину, которая будет проверять, имеет ли женщина право входить в храм. 

Нельзя в церковь 

С менструацией в индию

Известно, что и в России в храмы запрещён вход женщинам с менструацией. Периодически православные интернет-пользователи уточняют, сохраняется ли запрет в наши дни. Портал известного православного журнала «Фома» отвечает на вопросы таким образом: «Архиерейское совещание 2—3 февраля 2015 года закрепило общепринятую практику, когда женщина должна воздержаться от причащения в дни очищения: «Каноны запрещают причащаться в состоянии женской нечистоты (2-е правило святого Дионисия Александрийского, 7-е правило Тимофея Александрийского). Исключение может быть сделано в случае смертной опасности, а также когда кровотечение продолжается длительное время в связи с хроническим или острым заболеванием». 

Нельзя поститься  

С менструацией в индию

В исламе запрет ещё более строгий: женщине во время менструации нельзя не только ходить в храм, но и поститься.

— Если менструация у постящейся женщины начинается днём в Рамадан, то её пост нарушается, даже если это произошло всего за одно мгновение до заката солнца, — сообщает исламский интернет-портал. — Возместить этот и все последующие пропущенные дни поста женщина обязана в течение года до следующего Рамадана.

Менструальный отпускС менструацией в индию

В современном светском обществе женщин на время менструации стали «выгонять» из офиса. Британская компания Coexist, как сообщали британские СМИ, ввела для своих сотрудниц «менструальный отпуск». По мнению руководства фирмы, это должно позитивно сказаться на рабочей обстановке и позволит женщинам подстраивать свой график под «естественные циклы организма».

Источник

08 июля 2019 08:56
Просмотров: 1280
Комментариев: 0
Напечатать

Почему женщинам в Индии удаляют матку во время месячных?
Менструация всегда была темой-табу в Индии, а женщин во время месячных
до сих пор считают «нечистыми» и ограничивают их социальное и
религиозное жизни. В последние годы образованные жительницы больших
городов все чаще выступают против таких архаичных стереотипов.

Однако, недавние события в некоторых индийских штатах свидетельствуют о предвзятом отношении к женской физиологии.

Подавляющее большинство женщин, особенно из малообеспеченных семей и без образования, вынуждены делать то, что будет иметь необратимые последствия для их здоровья и жизни.

В западном штате Махараштра за последние три года тысячи молодых женщин стали жертвами хирургических операций по удалению матки, сообщают индийские СМИ.

В большинстве случаев они сделали это, чтобы получить собирателей сахарного тростника. Ежегодно десятки тысяч бедных семей из районов Бид, Османабад, Сангли и Солапур мигрируют в более богатые западные районы штата ради сезонной работы — в течение шести месяцев они собирают сахарный тростник.

Там они становятся жертвами работодателей, которые создают им кабальные условия. Женщин берут неохотно. Сбор сахарного тростника — тяжелая работа, а во время менструации они могут пропустить один-два рабочих дня. За это их штрафуют.

Жилищные условия — далеки от идеальных. Семьям приходится жить в хижинах или палатках рядом с полями, где нет туалетов. А поскольку урожай иногда собирают даже ночью, фиксированного времени на сон не предусмотрено. И когда у женщин начинаются месячные, это становится настоящей проблемой.

Из-за плохих гигиенических условий у многих развиваются инфекции. Активисты, которые работают в регионе, рассказывают, что недобросовестные врачи сразу рекомендуют удалять матку — даже если это незначительная гинекологическая проблема, которую можно лечить медикаментозно.

Поскольку женщины в этих районах выходят замуж по большей части очень рано, то в 20-25 лет большинство из них уже имеют двух-трех детей. Врачи не объясняют, что операция влечет за собой множество негативных последствий, поэтому многие считают, что удалить матку — это вполне нормально.

Читайте также:  Что нельзя если менструация

В прошлом месяце представитель местных властей Нилам Горхам вынес этот вопрос на общее обсуждение. После чего министр здравоохранения Индии признал, что за три года в районе Бид сделали 4605 операций по удалению матки. Но, по его словам, не все из них — женщины, которые собирали сахарный тростник. Министр пообещал создать комитет по расследованию нескольких случаев.

По словам Праджакта Дулап, журналистки ВВС Маратхи, которая посетила село Ванджарвади в районе Бид, ежегодно с октября по март 80% крестьян мигрируют, чтобы получить работу на плантациях сахарного тростника. Она рассказала, что половина женщин в селе перенесла гистерэктомию, — большинство из них моложе 40 лет, а некоторым еще не исполнилось 20.

Многие женщины, с которыми она встретилась, жаловались на ухудшение здоровья после операции. Одна рассказала о «постоянная боль в спине, шее и колене». Утром у нее отекают ноги, руки и лицо. Другая жаловалась на «постоянное головокружение» — теперь она не может ходить даже на короткие расстояния. В результате обе сказали, что больше не могут работать на полях.

Вторая неутешительная новость пришла из южного штата Тамил-Наду. Женщины, которые работают швеями на производстве одежды с миллиардными объемами, утверждают, что во время месячных вместо больничного им давали немаркированные обезболивающие.

Согласно исследованию фонда Thomson Reuters, в ходе которого опросили около 100 женщин, лекарства редко выдавали медицинские работники. Швеи, которые в основном живут в бедных и неблагополучных семьях, заявляли, что не могут себе позволить потерять дневную зарплату из-за менструальных болей.

Все 100 женщин подтвердили, что получили лекарства, а более половины рассказали, что после этого состояние их здоровья ухудшилось. Большинство из них рассказали, что название лекарства им не сказали и не предупредили о возможных побочных эффектах.

Многие женщины считают, что из-за этих лекарств у них начались проблемы со здоровьем: депрессия, инфекции мочевыводящих путей, миома и выкидыши.

Неутешительные сообщения заставили власть действовать. Национальная комиссия по делам женщин призвала правительство штата Махараштра предотвратить повторение таких «зверств» в будущем. Власть Тамил-Наду заявила, что будет следить за здоровьем работников швейной промышленности.

К сожалению, подобные случаи происходят в то время, когда во всем мире пытаются расширить возможности женщин на рынке труда с учетом гендерных факторов и потребностей женщин.

В Индонезии, Японии, Южной Корее и других странах женщинам разрешают оставаться дома на несколько дней во время месячных. Многие частные компании также ввели это правило.
   
«Правительство индийского штата Бихар 1992 позволило женщинам брать два дополнительных выходных ежемесячно, и это, кажется, работает очень хорошо»,
— говорит Урваши Прасад, специалист по государственной политике в правительственном научном центре Niti Aayog.

В прошлом году женщина-депутат внесла на рассмотрение парламента законопроект, по которому работающим женщинам предоставлять два дня для отдыха в «критические дни».

По мнению госпожи Прасад, реализация любой политической инициативы — это сложный процесс в такой большой стране, как Индия. Особенно в частном секторе, который требует особого контроля.

Но, говорит она, если начать с государственного сектора, это может сигнализировать об изменении мышления и поможет решить проблему стигматизации месячных.

Принятие закона о менструальных льготах поможет швеям на фабриках Тамил-Наду, но, к сожалению, не улучшит жизнь женщин, которые собирают сахарный тростник на полях Махараштре.

Те, кто работают в огромном неорганизованном сельскохозяйственном секторе, остаются пока во власти своих работодателей.

Источник

Правообладатель иллюстрации
Dr Atul Budukh/TMC Hospital

Image caption

В Индии существует множество причин, по которым женщины не ходят на скрининг

Менструация считается в Индии табу — настолько, что на эту тему даже не заговаривают. А теперь представьте себе, какая реакция последует на идею собирать использованные женские прокладки?

Но именно этим стали заниматься работники здравоохранения в деревнях в штате Махараштра, чтобы диагностировать возможное развитие рака шейки матки.

Более 25% пациенток по всему миру с диагностированным раком шейки матки приходится на Индию.

И тем не менее существует множество причин, по которым женщины здесь не ходят на скрининг — из-за отсутствия адекватной инфраструктуры и поликлиник в сельских областях, из-за нехватки средств, и, конечно, из-за смущения перед столь инвазивной и интимной процедурой.

«Деревенские женщины стеснительны; они боятся проходить проверку и считают ее делом ненужным», — пишут ученые в «Европейском журнале по предотвращению развития рака».

Более 90% проживающих в деревнях индийских женщин используют во время менструации не готовые санитарно-гигиенические прокладки, а самодельные тряпки или куски ткани.

Как обнаружили индийские ученые из Мемориального центра Tata [по изучению раковых заболеваний] и Национального научно-исследовательского института здоровья матери и ребенка, присутствие вируса папилломы человека (ВПЧ), который может вызвать рак шейки матки, можно обнаружить в женской менструальной крови, оставшейся на прокладке.

«Это не самый простой и удобный способ, — признался в интервью Би-би-си доктор Атул Бхудух, возглавляющий ведущиеся в Мемориальном центре исследования. — Но самое большое препятствие на пути введения программы повсеместного скрининга на предмет рака шейки матки — это низкое участие женщин, находящихся в группе риска».

Как результат — большинство пациенток с этим типом рака диагностируются только на поздней стадии или же случайно при посещении больницы по другому поводу.

Читайте также:  Пол года нет менструации

Глубокая заморозка ДНК

В целях исследования более 500 женщин в возрасте от 30 до 50 лет, не имевших в анамнезе раковых заболеваний, физически и психически здоровых и имевших регулярные менструации, в течение двух лет передавали свои использованные прокладки врачам на анализ.

Этих женщин просили в первый день месячных положить свою использованную тряпку в пакет на молнии и передать работнику здравоохранения по месту жительства.

Затем полученные менструальные прокладки замораживались до температуры -20C и в контейнере с сухим льдом посылались в диагностический центр на выявление ВПЧ.

Правообладатель иллюстрации
Dr Atul Budukh/TMC hospital

Image caption

В лаборатории из засушенной менструальной крови извлекается геномная ДНК

В лаборатории из засушенной менструальной крови извлекалась геномная ДНК, амплифицировалась [то есть создавалось множество копий из короткого участка ДНК] и изучалась при помощи полимеразной цепной реакции.

По словам доктора Бхудуха, у 24 женщин было выявлено присутствие ВПЧ, и их направили на дальнейшие исследования, включая кольпоскопию — то есть инструментальный осмотр шейки матки, чтобы подтвердить или опровергнуть наличие патологических клеток.

Ученые также записывали социально-демографические условия, в которых проживала каждая женщина, какая уборная была в ее распоряжении и каким типом менструальных прокладок она пользовалась.

Половая гигиена

Это исследование также обнаружило острую необходимость в просвещении населения на предмет половой гигиены.

Согласно переписи населения Индии от 2011 года, более 41% семей не имели туалета, а у тех, кто имел, в 16% случаев уборная была без крыши.

«Из-за плохо оборудованной ванной комнаты или отсутствия нормальной уборной женщины в деревнях не имеют возможности следить за чистотой своих половых органов», — сказал доктор Бхудух.

Правообладатель иллюстрации
Getty Images

Image caption

Очень мало кто из женщин в индийских деревнях пользуется женскими гигиеническими средствами

Плохая гигиена, как выявили врачи, была важным фактором в развитии у женщин дисплазии [эпителия шейки матки] и рака шейки, а использование прокладок, сделанных из уже бывшей в употреблении тряпки или материи, только повышало этот риск.

Мифы и суеверия

Как признались врачи, кампания по сбору менструальных прокладок столкнулась со множеством сложностей, в частности, из-за царящих в деревнях мифов и суеверий, связанных с месячными.

К примеру, женщине с менструацией запрещается заходить на кухню, посещать храмы или религиозные праздники.

По этим причинам работникам здравоохранения было непросто собирать прокладки, особенно по вечерам, поскольку в Индии считается плохим знаком, если менструирующая женщина выйдет из дома после заката солнца.

В связи с этим в этих районах для местных старейшин, социальных работников и членов семей участниц исследования была проведена интенсивная образовательная программа по просвещению населения на предмет рака шейки матки.

Доктор Бхудух и руководимая им группа врачей отмечают, что подобный метод скрининга рака шейки матки пригоден только для женщин, имеющих месячные, и он может стать более эффективным, если улучшить систему сбора, хранения и перевозки менструальных прокладок.

Источник

Активисты проводят среди женщин разъяснительную работу, чтобы искоренить чхаупади

Чхаупади или чаупади (англ. Chhaupadi, непальск. छाउपडी — неприкасаемое бытие) — древняя традиция «менструального изгнания» девочек и женщин из семейного жилища на время, пока у них происходит менструация, или сразу после родов[1][2][3].

Чхаупади — одна из крайних форм гендерной дискриминации, уходящая своими корнями в индуистские табу. Согласно мифам, бог Индра создал менструацию как средство распределения проклятий и женщины во время месячных или сразу после родов временно являются «нечистыми» и «оскверняющими» всё вокруг[4]. Наиболее широко обычай чхаупади распространён в западной части Непала, а также в сельской местности индийских штатов Уттаракханд, Тамилнад и Керала[5][6][7][8][9][10].

Согласно данным властей, 19 % непальских женщин в возрасте от 15 до 49 лет следуют традиции чхаупади. В западной части страны их доля увеличивается до 50 %, а в районе Ачхам — до 95 %[6][11]. В сельской части Индии каждая пятая девочка бросает школу, когда у неё начинается менструация[7].

Традиция и её запрет[править | править код]

Согласно традиции, женщины и девушки, у которых наступает менструация, считаются «нечистыми» и контакт с ними чреват невзгодами. Нарушителей табу якобы ожидают стихийные бедствия, падёж домашнего скота, неурожаи зерновых и даже смерть родственников. Согласно укоренившимся в индуизме поверьям и табу, женщине во время менструации нельзя касаться других людей, а также коров, овощей, фруктов и даже деревьев, иначе они перестанут плодоносить, нельзя пить молоко, иначе корова перестанет его приносить, нельзя употреблять молочные продукты, нельзя доить буйволиц и коров, нельзя читать книгу, иначе это может вызвать гнев богини мудрости и знаний Сарасвати. Таким образом, дабы избежать несчастий в семье и деревне, женщины подлежат временному изгнанию из своего дома. В период менструации женщинам строго запрещено посещать индуистские храмы и святилища, участвовать в семейных торжествах, пудже, религиозных процессиях и праздниках, пользоваться общей посудой и другой кухонной утварью, заходить на кухню, мыться в реках и набирать воду из общественных колодцев[1][5][6][12][13].

Абсолютное большинство женщин, соблюдающих традицию чхаупади, ежемесячно вынуждены ютиться в «чхаупади готх» или сокращённо «чхауготх» — небольших глиняных сараях, хлевах для скота возле дома или в отдельных хижинах без окон, расположенных в лесу или горах. Лишь немногие женщины могут оставаться в семейном доме, в отдельной комнате, известной как «байтхак». Изгнанные женщины обычно спят в антисанитарных условиях прямо на земляном полу, укрываясь тонким одеялом, купаются и стирают вещи лишь в особом ручье или пруду за пределами деревни. Обычно замужние женщины изгоняются из дома на несколько дней (до пяти), в то время как незамужние могут находиться в вынужденной изоляции до недели. Девочки, испытавшие менструацию впервые, изолируются на 14 дней[1][14][15][16].

Читайте также:  Живот как у беременной но менструация есть

Религиозный запрет на чтение книг и письмо приводит к тому, что девушки, у которых начинается менструация, чаще пропускают школу или колледж, что лишь усиливает и так существующий разрыв между ними и юношами в образовании, и в дальнейшем приводит к значительной дискриминации в трудоустройстве по гендерному признаку[1].

Некоторые запреты чхаупади распространяются и на родивших женщин, так как роды сопровождаются кровотечением и также считаются «нечистыми» (в Непале 89 % женщин рожают дома, почти 60 % рожают без врачей, только в присутствии родственниц)[1][17]. После родов брахманы проводят в домах рожениц «очистительные» ритуалы.

В мае 2005 года Верховный суд Непала запретил исполнять обычай чхаупади. В августе 2017 года парламент страны признал чхаупади преступной традицией и криминализировал её. Отныне любой, кто принуждает женщину к «менструальному изгнанию», может быть заключён в тюрьму на три месяца или приговорён к крупному штрафу. Однако в сельской местности большинство населения продолжает следовать традициям и практиковать «менструальное изгнание». В западном Непале никого так и не обвинили в принуждении к чхаупади[5][18][19][20]. Однако запрет чхаупади активизировал работу неправительственных организаций, которые проводят разъяснительную работу среди женщин, учителей и врачей, защищают права подростков и женщин, добиваются строительства в школах отдельных туалетов для девочек[1].

Риски для здоровья и жизни[править | править код]

Во время изгнания женщины, а также их маленькие дети, следующие за матерью, нередко подвергают своё здоровье опасности. Женщины часто болеют, не соблюдают правила гигиены, лишены элементарного доступа к чистой воде, им дают меньше еды (рацион ограничивается лепёшкой с солью) и вообще не дают молока и топлёного масла, нередко на них нападают змеи, скорпионы и дикие животные. Зимой изгнанницы живут в крошечных хижинах и могут отравиться угарным газом в плохо проветриваемых помещениях. Скудное питание и тяжёлый физический труд лишь усугубляют уже имеющиеся болезни. Многие женщины, прошедшие чхаупади, испытывают чувство вины, унижение, печаль и депрессию. Во время изгнания женщина может умереть от болезни и кровопотери, так как её родственники из-за боязни быть «осквернёнными» не отвезут её в больницу. Также изолированные от семьи женщины нередко подвергаются сексуальному насилию со стороны пьяных мужчин[5][6][11][12][21][22][23][24].

Другие названия[править | править код]

В районе Ачхам обычай известен как чаупади, в районах Даделдхура, Байтади и Дарчула — как чхуе или бахирхуну, в районе Баджханг — как чаукулла или чаукуди[1].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Field Bulletin: Chaupadi In The Far-West» (англ.). United Nations Resident and Humanitarian Coordinator’s Office.
  2. ↑ Where a Taboo Is Leading to the Deaths of Young Girls (англ.). The New York Times.
  3. Анастасия Мартынова. Непал без вранья. — Рипол Классик, 2017. — С. 144. — ISBN 9785386101800.
  4. K. Jaishankar, Natti Ronel. Second International Conference of the South Asian Society of Criminology and Victimology, 11-13 January 2013, Kanyakumari, Tamil Nadu, India. — 2013. — P. 142. — ISBN 9788190668750.
  5. 1 2 3 4 Женщина и двое детей погибли в Непале из-за запрещённого обычая «менструального изгнания». NEWSru.com.
  6. 1 2 3 4 Nepalese woman and her children die in hut after being banished for menstruating (англ.). Independent.
  7. 1 2 Teenage girl killed by Cyclone Gaja after being forced to sleep in hut while menstruating (англ.). Independent.
  8. ↑ ‘I felt really, really scared’: Nepalese women address horror of being banished to outside huts during periods (англ.). Independent.
  9. ↑ Menstruation and the religious taboos for women (англ.). DNA.
  10. ↑ In Nepal, a Monthly Exile for Women (англ.). The New York Times.
  11. 1 2 В Непале 15-летняя девочка стала жертвой обычая изгнания женщин во время менструации. NEWSru.com.
  12. 1 2 Woman dies in Nepal after being forced into exile because she was menstruating (англ.). Independent.
  13. ↑ India’s supreme court to review ban on women of menstruating age entering Hindu temple (англ.). Independent.
  14. ↑ Assessment Study on Chhaupadi in Nepal: Towards a Harm Reduction Strategy (англ.) (недоступная ссылка). Дата обращения 15 января 2019. Архивировано 22 декабря 2018 года.
  15. ↑ Period shaming in Nepal: new law may finally end practice of banishing menstruating women (англ.). South China Morning Post.
  16. ↑ Handbook of Research on Women’s Issues and Rights in the Developing World. — IGI Global, 2017. — P. 157—158. — ISBN 9781522530190.
  17. ↑ Nepal’s ‘confined women’ want change (англ.). BBC News.
  18. ↑ Nepal passes law to end practice of exiling women for menstruating (англ.). Independent.
  19. ↑ Власти Непала признали преступной традицию изгнания женщин во время менструации. NEWSru.com.
  20. Punam Yadav. Social Transformation in Post-conflict Nepal: A Gender Perspective. — Routledge, 2016. — P. 75. — ISBN 9781317353904.
  21. ↑ Teen girl dies in menstruation hut in Achham district in Nepal (англ.).
  22. ↑ The Risky Lives of Women Sent Into Exile—For Menstruating (англ.). National Geographic.
  23. ↑ 15-Year-Old Girl Found Dead In A Menstrual Hut In Nepal (англ.). National Public Radio.
  24. ↑ Nepal woman and children die in banned ‘menstruation hut’ (англ.). BBC News.

Ссылки[править | править код]

  • Chhaupadi practice in Nepal – analysis of ethical aspects

Источник